No exact translation found for الموضع الحالي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الموضع الحالي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Estrella Polar.
    "هذا هوَ الموضع الحالي للنجم القطبي"
  • i) Autoridades nacionales del país cuya situación se esté examinando, según corresponda;
    '1` السلطات الوطنية للبلد موضع النظر، حسب مقتضى الحال؛
  • Las referencias cruzadas se finalizarán cuando el Grupo haya aprobado el contenido y el lugar en que habrá de colocarse el actual artículo 36 de la Ley Modelo.
    وسوف توضع الإحالات المرجعية في صيغتها النهائية لدى موافقة الفريق العامل على مضمون وموضع المادة الحالية 36 من القانون النموذجي.
  • En consecuencia, la competencia, o sea en este caso la capacidad de "hacer justicia", se reconoce en la práctica a los comandantes de brigada.
    إذن، فالاختصاص، أي أهلية "النطق بالقانون" في الحالة موضع النظر، يُعترف به بحكم الواقع لقادة الألوية.
  • En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.
    وعلى وجه الخصوص، تقترح الكويت متابعة الأشخاص موضع الدراسة الحالية، وعددهم 000 25 شخص، كل خمس سنوات وعلى مدى عشرين سنة.
  • El estatuto estipula los criterios que debe tomar en cuenta el Fiscal al seleccionar las situaciones.
    ويحدد النظام الأساسي المعايير التي يتعين أن يضعها النائب العام موضع اعتبار في اختيار الحالات.
  • No obstante, el Equipo formula algunas recomendaciones adicionales más adelante en el presente informe.
    غير أن الفريق يطرح بعض التوصيات الإضافية في موضع متأخر من التقرير الحالي.
  • ¡Vaya, vaya! Estás muy bien situada si alguna vez tienes problemas legales.
    أنتي في موضع جيد جداً في حال كان لديك مشاكل مع القانون
  • • La necesidad de tener recomendaciones específicas que traten con el controversial tema de consentimiento libre, previo e informado;
    • ضرورة وضع توصيات محددة لمعالجة مسألة الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة وهي مسألة موضع جدال في الوقت الحالي؛
  • No obstante, en el caso presente, el Grupo no considera que las pruebas presentadas por Kuwait sean suficientes para determinar la naturaleza y el alcance de los daños por los que pide indemnización.
    بيد أن الفريق، في الحالة موضع النظر، يرى أن الأدلة التي قدمتها الكويت غير كافية لإثبات طبيعة ونطاق الضرر الذي تطلب تعويضاً عنه.